لا توجد نتائج مطابقة لـ التحضير للمشاركة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي التحضير للمشاركة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Trabajos preparatorios y participación
    هاء - الأعمال التحضيرية والمشاركة
  • No es necesario crear docenas de delitos penales separados para abarcar todas las formas de preparación y participación en un delito, incluida la financiación del terrorismo y el reclutamiento para actividades terroristas.
    ولا يلزم النص على عشرات الجرائم المنفصلة لتغطية جميع أشكال التحضير والمشاركة في جريمة، ومنها تمويل الإرهاب وإمداده بالأفراد.
  • El personal de la Dependencia tendrá que empezar a colaborar con el Gobierno de Unidad Nacional sobre estas cuestiones y preparar la futura participación de la UNMIS en las elecciones.
    وسيُطلب من موظفي الوحدة بدء معالجة هذه المسائل مع حكومة الوحدة الوطنية، وكذلك التحضير للمشاركة المستقبلية لبعثة الأمم المتحدة في السودان في الانتخابات.
  • d) Apoyar la recomendación hecha en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio relativa a la participación de organizaciones no gubernamentales.
    (د) تأييد توصية الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية.
  • Información presentada por los copresidentes de la serie de sesiones preparatorias sobre el estado de las deliberaciones.
    تقارير من الرؤساء المشاركين للجزء التحضيري عن نتائج المناقشات.
  • Informe de los copresidentes de la serie de sesiones preparatorias sobre el resultado de sus debates
    تاسعاً - تقرير الرئيسينْ المشاركينْ للجزء التحضيري بشأن نتيجة المناقشات
  • El programa provisional abarca aspectos militares y técnicos de la cuestión de las MDMA que los expertos militares deben examinar minuciosamente para prestar apoyo y asesoramiento al Grupo de Expertos Gubernamentales.
    الغرض من جدول الأعمال المؤقت لاجتماع فريق الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد هو تيسير ودعم الأعمال التحضيرية للخبراء المشاركين.
  • El programa provisional abarca aspectos militares y técnicos de la cuestión de las MDMA que los expertos militares deben examinar minuciosamente para prestar apoyo y asesoramiento al Grupo de Expertos Gubernamentales.
    الغرض من جدول الأعمال المؤقت لاجتماعي فريق الخبراء العسكريين المعنيين بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد هو تيسير ودعم الأعمال التحضيرية للخبراء المشاركين.
  • El proceso preparatorio será lo más participativo posible y abarcará a los principales interesados (los Estados partes, las organizaciones no gubernamentales, las instituciones nacionales, los órganos creados en virtud de tratados, los organismos de las Naciones Unidas y los académicos).
    وستكون العملية التحضيرية مفتوحة للمشاركة بأقصى درجة ممكنة، وستشمل جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين (الدول الإطراف، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية، والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، ووكالات الأمم المتحدة، والدوائر الأكاديمية).
  • Invita a los organismos, fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, así como a la Organización Internacional para las Migraciones, a que contribuyan a los preparativos y participen en el Diálogo de Alto Nivel;
    تـدعـو مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها ذات الصلة، فضلا عن المنظمة الدولية للهجرة، إلى المساهمة في التحضير للحوار الرفيع المستوى والمشاركة فيه؛